Charles Explorer logo
🇨🇿

Jazykový kurs II - bengálština

Předmět na Filozofická fakulta |
ABN110020

Sylabus

Zimní semestr: 1.-3 Přehled syntaxe na teoretické i praktické rovině; procvičování složitějších souvětí 4.-7. Další možnosti vyjádření pádových vztahů - gramatikalizovaná slova a postpozice 8-10. Procvičování řečových dovedností, další rozšiřování slovní zásoby 11.-13. Přehled některých gramatických zvláštností - pomocná slovesa, emfatické částice, některé další idiomy a fráze, četba a překlad krátkých zjednodušených článků    

 Sylabus hodin konverzace:   2.10.    Meeting new people: introducing yourself and others. 9.10.    Asking for and giving directions, asking for help or advice. 16.10. Having things done: talking to a low-ranking bureaucrat, to a high-ranking             officer, to a servant, to a friend. 23.10. Shopping at the market, shopping at an upmarket store. 30.10. Visiting a Bengali family. 6.11.    Arranging a local SIM card and making a conversation on phone. 13.11. With friends at a restaurant. 20.11. Determining space and time. 27.11. Dressing and making up in Bengali style. 4.12.    Traveling in public transport. 11.12. Talking to a doctor. 18.12. Christmas and Bengali festivals. 8.1.      Understanding and expressing attitudes, moods, and emotions.

Letní semestr: 1.-3. Dokončení teoretického přehledu jazyka; procvičování vybraných jevů 4.-6 Četba se složitějšími gramatickými prvky, krátké dialogy a procvičování nových slov, frází a gramatických prvků 7.-9. Některé další nezvyklé jazykové jevy - přísloví, citoslovce, reduplikace atd. 10.-11. Základní rozdíly mezi psaným a mluveným jazykem - fonetika 12.-13. Základní rozdíly mezi psaným a mluveným jazykem - syntax a slovní zásoba

Anotace

Výuka tohoto stupně navazuje plynule na výuku indického jazyka I. Pokračuje ve výuce podle zvolených učebnic a dokončuje popisnou gramatiku v intencích prvního stupně. Dále rozvíjí jazykové dovednosti (moderní mluvený jazyk) se zaměřením na další tématické okruhy s větším důrazem na indické reálie a denní život, snaží se více využívat různých

článků a nahrávek. Velká pozornost je věnována rozdílům mezi hovorovým a psaným jazykem.V klasickém jazyku se zaměřuje na soustavné ukázky z vyprávěcí literatury s postupným přechodem na obtížnější literární texty. Důraz se rovněž klade na domácí přípravu a práci s textem. V popisně gramatické části se prohlubují teoretické interpretace struktury daného jazyka. Pozornost je věnována problémům definice jednotlivých gramatických kategorií a typologických zvláštností.