Kurz navazuje na dosavadní komunikační kompetence studentů - odpovídající požadavkům kladeným na studenty u dílčí zkoušky z českého znakového jazyka u státní závěrečné zkoušky v bakalářském studiu oboru Čeština v komunikaci neslyšících.
V kurzu je kladen důraz na rovnoměrné zvládání recepčních a produkčních dovedností, částečně i dovedností překladatelských, a prohlubování uvědomělého užívání českého znakového jazyka, s důrazem na specifické rysy lišící znakové jazyky od jazyků mluvených. Při percepci je sledována zejména míra a přesnost porozumění, při produkci foneticko-fonologické provedení, rozsah a přiměřenost volby slovní zásoby, aplikace gramatických jevů, celková srozumitelnost a plynulost, v konverzaci pak dále komunikační pohotovost a "navázání na komunikačního partnera a situaci". Vzhledem k poměrně vysoké úrovni svých jazykových a komunikačních kompetencí, jsou frekventanti kurzu záměrně a často konfrontováni s idiolekty různých uživatelů českého znakového jazyka a jejich prostřednictvím obecněji se sociálním (zvl. generačním) a regionálním rozrůzněním českého znakového jazyka.
Při práci v kurzu je pozornost průběžně zaměřena na tři základní okruhy (v nichž jsou zároveň upevňovány a prohlubovány dosud nabyté dovednosti a znalosti): 1. Jazykové a komunikační jevy: a) Lexikální a slovotvorný systém (slovní zásoba produktivní vs. stabilní, vlastní jména - toponyma, antroponyma…, odborné termíny atd.) b) Obohacování slovní zásoby (kalk, kompozita, produktivní morfémy atd.) c) Kategorizace d) Vývojové změny e) Synonymní vyjádření f) Nepřímá pojmenování 2. Slovní zásoba/tematické okruhy: a) Deaf Studies (u nás, ve světě, historie, současnost) b) Lingvistika znakových jazyků (přístupy, problémy…) c) Moravské x české znaky d) Slovní zásoba z oblastí: sport, biologie, zdravotnictví, geografie, historie 3. Práce s texty (včetně překladů čeština - český znakový jazyk a obráceně, pokud to povaha textů umožňuje): a) Administrativní texty (formuláře, dotazníky) b) Publicistické texty (novinové články, Zprávy v českém znakovém jazyce) c) Populárně naučné texty
V maximální míře bude využíváno moderní záznamové a projekční techniky umožňující přesné zachycení a uchování vizuálně motorického znakového jazyka a jeho následnou analýzu.
Kurz Český znakový jazyk - lektorská cvičení 1 je úvodním kurzem čtyřsemestrálního kurzu; přímo na něj navazuje Český znakový jazyk - lektorská cvičení 2. Cílem celého čtyřsemestrálního kurzu je dosažení jazykových kompetencí studentů odpovídajících přibližně úrovni B2+/C1 dle SERRJ.
U tohoto předmětu je možný opakovaný zápis předmětu podle čl. 9 Pravidel pro organizaci studia na FF UK v Praze, která byla schválena AS FF UK v Praze dne 13. 5. 2010 a AS UK v Praze dne 28. 5. 2010 s účinností od prvního dne akademického roku 2010/2011.