1. Organizační záležitosti a styl práce. Zadání krátkého textu na aktuální téma: Prezentace literatury a základy translatologie. Komentář, problémy, informační zdroje. Domácí příprava: překlad písemně.
2. Diskuse nad vypracovaným překladem. Zadání krátkého textu na aktuální téma - podklad pro diskusi. Základy translatologické teorie - přehled.
3. Krátký text z Frankfurter Allgemeine Zeitung: k aktuálnímu společenskému dění.
4. Popularizační kunsthistorický text – architektura: Bauhaus
5. Novinový článek : Německá hudba
6. Novinový článek - téma: Německé maliřství
7. Novinový článek: Německá vnitřní politika
8. Novinový článek: Aktuální výstavy - výtvarné umění. Text k výstavě.
9. Novinový text: Ekologie
10. Literární text - porovnání paralelních textů
11. Literární text – porovnání paralelních textů Časová rezerva.
Praktická cvičení z překladu z němčiny do češtiny na základě textů vztahujících se k německé kultuře. Texty jsou vybírány vždy s ohledem na zájmy a přání zapsaných studujících.
Proto je stávající sylabus pouze ukázkou. Cílem je představit tematicky širší nabídku, aby byly pokryty zájmy zapsaných.