Charles Explorer logo
🇬🇧

Translation Seminar

Class at Faculty of Arts |
ADE300040

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Syllabus

24.2. Úvod, program semináře 3.3. Rozbor - Jan Wagner - vybrané básně a jejich překlady

Ref: Levý, J. (1998, 53-82): "Tři fáze překladatelovy práce" 10.3. Překlad - Hermann Löns: "Das rosenrote Land"

Ref.: Stolze, G. (2005, 87-104): "Übersetzungswissenschaft und Äquivalenzdiskussion" 17.3.+ Rozbor - Goethe: Faust (Vrchlický, Fischer, Mašková, Kraus) 24.3. Ref. Fischer, O. (1965, 289-99): "K překladům Fausta"

Ref. Jirát, V.: "Fischerův Faust" (Jirát 1978, 586-89) + Stromšík, J.: "Poznámky k novějším překladům Fausta" (Souvislosti 2/1998, 52-58)

Ref.: Fischer (1965, 219-30): "Goethe a Čechy" 31.3. Překlad - "Dekonstruktion" (in: Einladung zur Literaturwissenschaft)

Ref.: Ingarden, R.: "O překladech". In: Překlad lit. díla, 82-109. 7.4. Rozbor - Jaroslav Hašek / Grete Reinerová: Švejk I, kap. 1

Ref.: Petr, Pavel (1961) + Trost, Pavel (1968) 14.4. Překlad - Adalbert Stifter: "Mein Leben" (1867)

Ref.: Jähnichen, M.: "Die Prager dt. Dichter als Mittler?". In: Weltfreunde, 155-70. 21.4. Rozbor - R. M. Rilke: "Herbsttag" (1902)

Ref.: Fischer (1965, 271-88): "O překládání básnických děl" 28.4. Překlad - Juli Zeh: Corpus Delicti (2009)

Ref.: Kufnerová: Překládání a čeština, kap. V+VI (155-203) 5.5. Rozbor - Nezval, V.: Edison - přel. Otto Eisner, Johannes Schröpfer

Ref.: Nezdařil (1985, 274-289): "Šest antologií" 12.5. Překlad - Walter Benjamin: "Zwei Rätselbilder"

Ref.: Benjamin (1972,9-21): "Die Aufgabe des Übersetzers"

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Annotation

Seminář nabízí uvedení do teorie a praxe literárního i obecného překladu.