Charles Explorer logo
🇬🇧

Early Modern Latin

Class at Faculty of Arts |
AHS333019

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Syllabus

Raněnovověká latina (16.-18. století)   vyučující:       PhDr. Alena Bočková, Ph.D.

                        PhDr. Jan Zdichynec, Ph.D.   kódy:              Raněnovověká latina A AHS333019

                        (jednooborové magisterské navazující studium)

                        Raněnovověká latina B AHS444001

                        (dvouoborové magisterské navazující studium)                         jako FOJK ASZLJ0049        

Cíle a vymezení studijního předmětu

Cílem předmětu je prohloubení jazykových znalostí nezbytných pro práci s raněnovověkými latinskými písemnými prameny (konec 15.-18. století). Sledovat se budou různé typy pramenů světské i církevní provenience a stranou nezůstanou ani památky literární (díla pozdních humanistů, barokní dějepisectví), ať už vydané či rukopisné. Seminář podává také přehled o různých typech a žánrech písemné produkce a o jejích autorech. Věnovat se budeme rovněž specifikům této lingua franca středověké a raněnovověké Evropy, která budou průběžně na základě zpracovávaných textů konfrontována s pravidly klasické latiny. V neposlední řadě by měl seminář pomoci studentům se zpracováváním pramenů k jejich diplomovým či seminárním pracím.  

Atestace

ZS zápočet, LS zkouška (celkem 8 bodů, 14 kreditů)

Podmínky pro udělení atestací: zápočet: docházka, referát, soustavná příprava a aktivní práce v hodině zkouška: docházka, referát, soustavná příprava a aktivní práce v hodině; písemná práce následovaná ústní částí (překlad konkrétního úryvku, věcný rozbor)  

Témata jednotlivých hodin

Latinitas recentior - humanistická a barokní latina (znaky a specifika raněnovověké latiny, přehled novolatinské literatury v českých zemích)

Rétorika latiny (figury, tropy, nové umění elokvence, přístupy k interpretaci raněnovověkých textů)

Humanistická res publica litteraria - epistolografie, traktáty (Jan z Rabštejna - Dialogus, B. Hasištejnský z Lobkovic, J. Blahoslav, C. Celtis, Erasmus Rotterdamský)

Historiografie, narativní prameny (A. Silvius Piccolomini, J. Dubravius, P. Stránský, M. Goldast)

Odborné spisy I: geografie, didaktika, muzikologie, latina vědeckého diskursu (S. Münster - Kosmografie, J. A. Komenský, M. Vogt)

Na pomezí historiografie, hagiografie a topografie (A. Chanovský, J. Crugerius, J. Tanner, T. Pešina z Čechorodu, B. Balbín, J. F. Hammerschmidt)

Prameny univerzitní provenience (univerzitní statuta, unijní dekret, diplom)

Krásná (věcná) literatura (ukázka cestopisu Š. Proxenus ze Sudetu)

Novolatinská legendistika (J. B. Pontanus, J. Crugerius, B. Balbín, J. F. Hammerschmidt)

Barokní homiletika (B. J. Bílovský, K. Knittel, O. de Waldt)

Prameny církevní provenience I: perspektiva zemská (listiny, synodální statuta, pastorální vizitace, farní či klášterní kroniky, matriky)

Prameny církevní provenience II: perspektiva kurie (papežské buly; protokoly Propagandy de fide; zprávy nunciů; vizitace ad limina)

Latinské mluvnické spisy a další jazykové příručky (V. Benedikt z Nudožer, V. J. Rosa, B. Balbín, V. Jandyt)

Odborné spisy II:  učená korespondence, osvícenské edice latinských pramenů s úvody (G. Dobner, J. Dobrovský)

Paleografie raněnovověké latiny a ediční postupy při zpřístupňování textů

Barokní překladatelství - dobové překlady a adaptace  

Program je možno aktualizovat podle potřeb posluchačů kursu.   průběžně:

- morfologicko-syntaktické opakování

- referáty podle zájmu studentů

- překlad a interpretace vybraných úryvků (na základě domácí přípravy)

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Annotation

Předmět, realizovaný jako dvousemestrální dvouhodinový seminář, je povinný pro studenty navazujícího magisterského studia, specializace české dějiny raného novověku. Otevřený je však i ostatním studentům historie, dále posluchačům oborů dějiny umění, bohemistika, germanistika a dalších filologických oborů. Obsahem semináře je v prvé řadě práce s raněnovověkými latinskými texty bohemikální (a v menší míře evropské) provenience, jejich gramatický rozbor, překlad, věcná interpretace a zasazení do širších (nejen historických) souvislostí. Pracovat budeme převážně s texty editovanými, do jisté míry však ke slovu přijdou i úryvky z dobových tisků a texty rukopisné; ze své podstaty budou témata hodin prolínat mezi různými humanitními disciplínami. Plnění předmětu předpokládá znalosti na úrovni kurzu Latina III, resp. splněnou zkoušku z latiny (ZK- nebo ZK+).

Předmět je společný pro studenty oboru pomocné vědy historické-archivnictví.