* Osnova předmětu:
- Změny vtypografii na prahu 17. století - „nižší" a „vyšší" knihtisk. Restrukturalizace žánrů a čtenářských zájmů. Druhý život obrazové knihy. Ohlášky univerzitních a řeholních disertací
- Evropské tiskařské a nakladatelské domy raného kapitalismu (Elzevier, Plantin-Moretus, Merian).
- Konsolidace českého a moravského knihtisku po 1620 vPraze (Tiskárna jezuitská, Tiskárna arcibiskupská)
- Konsolidace českého a moravského knihtisku po 1620 vregionech (Hradec Králové, Cheb, Brno, Olomouc aj.)
- Nakladatelství a knihkupectví 17. století. Německé knižní veletrhy. Německé filiálky v Čechách
- Vývoj českého a moravského knihtisku 18. století vPraze (Tiskárna jezuitská, Tiskárna arcibiskupská)
- Kramerius a Česká expedice
- Vývoj českého a moravského knihtisku 18. století vregionech (Hradec Králové, Brno, Olomouc, Opava, Znojmo aj.)
- Změny vevropské typografii během 18. a na počátku 19. století (Baskerville, Bodoni, Gessner, Didot)
- Zápas o prosazení antikvy jakožto národního písma vČechách a na Moravě (Tomsa a Tiskárna normální školy)
- Industrializace řemesla vcizině a u nás (rychlolis, rotačka, papírenský stroj atd.)
- Bohumil Haase a Jan Hostivít Pospíšil
- Nakladatelství a knihkupectví 18. - 19. století (Breitkopf, Brockhaus, Trattner aj.). Cenzura, koncese, patisk. Grémia a spolky knihkupců. Veřejné čítárny.
Út 16:40 – 18:15 ve 2014
Změny v typografii na prahu 17. století („nižší" a „vyšší" knihtisk). Západní tiskařské a nakladatelské domy raného kapitalismu. Zájem o obrazovou knihu. Konsolidace českého a moravského knihtisku po r. 1620. Změny v typografii během 18. století a na počátku 19. století. Zájem o národní beletrii. Industrializace v cizině a u nás.
Zápas o prosazení antikvy jakožto národního písma v Čechách a na Moravě.
V rámci seminářů by se měli studenti seznámit s originály starých tisků probírané tematiky. Důraz bude také kladen na praktická cvičení zvládnutí čtení tiskových novogotických písem především jazykově českých a německých textů z období 17. - 19. století. Problematika transliterace a transkripce.
Pro tento dotaz bohužel nemáme k dispozici žádné další výsledky.