Charles Explorer logo
🇬🇧

Language Seminar - Lexis III

Class at Faculty of Arts |
AIT100007

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Syllabus

Il programma dello Jazykový seminář lexikální III prevede la trattazione dei seguenti argomenti:  

- I miti italiani  

- Un viaggio e/o una vacanza  

- L'ecologia e la tutela dell'ambiente  

- Studenti e lavoro occasionale  

- L'Università e il piano di studi  

- La qualità della vita in  città  

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Annotation

I corsi Jazykový seminář lexikální I-II-III-IV (Seminari Lessicali) mirano a favorire negli studenti meccanismi di acquisizione linguistica per mezzo di un’ampia gamma di attività comunicative e stimolanti a livello intellettuale/emotivo. Il principale obiettivo è quello di mettere lo studente in condizione di acquisire sicure competenze comunicative in termini di correttezza linguistica, efficacia pragmatica e appropriatezza socioculturale.

Si tratta di corsi in itinere con particolare riferimento alla definizione degli argomenti, spesso determinata dai contesti, dalle situazioni contingenti, dalle motivazioni e dagli interessi degli studenti.

Fatti salvi gli irrinunciabili principi di flessibilità e di adattabilità, i contenuti dei quattro corsi saranno organizzati in itinerari tematici che forniscano occasione di conoscenza della realtà socioculturale italiana e che siano anche stimolo di discussione, riflessione, confronto di diverse realtà. Uno stesso tema potrà essere sviluppato attraverso diversi tipi di materiale originale (tratto da manuali di lingua italiana, quotidiani e periodici in rete, film, Internet), utilizzando diverse tecniche (gioco di ruolo, attività a coppie o di gruppo, presentazioni ecc.),al fine di fornire, sul piano culturale, un quadro autentico della multiforme realtà italiana contemporanea e, sul piano linguistico, di condurre gli studenti verso un livello sempre crescente di competenza pragmatica, testuale, semantico-lessicale.

[Tenuto conto dei livelli di competenza indicati dal "Quadro comune europeo di riferimento per le lingue" (Consiglio d’Europa 2002), partendo da una competenza intermedia dell’italiano (B1-B2), si dovrebbe passare ad una competenza intermedia avanzata (B2+, livello progresso potenziato) e infine avanzata (C1, livello dell’efficacia).]