Charles Explorer logo
🇬🇧

Literary Translation Seminar II

Class at Faculty of Arts |
AIT400056

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Annotation

Úvod do problematiky uměleckého překladu. Seznámení se základními principy a problémy práce překladatele i redaktora textu.

Praktické zaměření semináře: četba a analýza vybraných textů, především současných italských prozaiků. Analýza již hotových překladů a jejich srovnání s textem originálu.

Práce s různými typy převážně beletristických textů, se základními žánry výpravné prózy, s různými jazykovými i stylistickými registry. Společné čtení vlastních překladů.

V závěru kurzu student samostatně vypracuje překlad kratšího prozaického útvaru z italštiny do češtiny.