Na toto cvičení si studenti připravují (vyhledávají čtení znaků a významy) různorodé pokročilé texty, při výuce řešíme pokročilé gramatické, stylistické stránky překladu. Studenti jsou rovněž mírně nuceni k překladům zpět do japonštiny, aby si v praxi osvojili rozdíly a odchylky v lexikální, a návazně i gramatické rovině, a rovněž aby se do jisté míry připravili na navazující Tlumočnická cvičení v LS.