Charles Explorer logo
🇨🇿

Seminář z areálového jazyka v konfrontaci s češtinou (srbština) (2011/2012)

Předmět na Filozofická fakulta |
AJS1000121

Sylabus

1. Obohacování slovní zásoby. Produktivní modely srbské slovotvorby.

2. Rozdíly v míře stylové zabarvenosti u slov odvozených prefixální a sufixální slovotvorbou. Deminutiva, augmentativa, hypokoristika.

3. Užívání slov archaických v novém kontextu a významu. Lexémy úzce spojené s lokálními historickými reáliemi.

4. Mezijazyková homonymie daná historickou příbuzností srbštiny a češtiny.

5. Rozdíly v reflexivitě a valenci srbských a českých sloves.

6. Konverze mezi slovními druhy.

7. Tvoření zkratek a zkratkových slov, multiverbizace a univerbizace.

8. Frazeologie a idiomatika.

9. Přejímání slov, cizí vlivy; hybridní výrazy, kalky.

10. Slovníky srbského jazyka v minulosti a dnes.

11. Specifika překladového slovníku. Srbsko-česká překladová lexikografie.

12. Terminologické slovníky, lexikony a encyklopedie v srbském jazyce.

Anotace

Cílem předmětu je praktická aplikace a procvičení teoretických poznatků získaných v rámcích přednášky z areálového jazyka v konfrontaci s češtinou. Důraz je kladen na systémové rozdíly mezi oběma jazyky v rovině slovotvorby, lexikologie a frazeologie, což by mělo přispět ke snadnějšímu osvojení areálového jazyka v konfrontaci s češtinou a také vytvořit teoretický základ pro pozdější překladatelskou průpravu.