Charles Explorer logo
🇨🇿

Překlad uměleckých textů z/do zvoleného areálového jazyka (srbština)

Předmět na Filozofická fakulta |
AJS5000046

Sylabus

1. Úvod; základní metody překládaní uměleckých textů

2. Bajka - ze srbské a české lidové tvorby

3. Pohádka - ze srbské a české lidové tvorby

4. Lidová poezie - srbská a česká

5. Dětská literatura - poezie a krátká próza

6. Biljana Srbljanović a Ivan Klíma - výběr z dramatu

7. Igor Marojević a Martin Hilský - eseje

8. Současná poezie - Milena Marković a Jan Těsnohlídek

9. Současný srbský román - Filip David

10. Současný český román - Jan Balabán

11. Současná srbská povídka - Jelena Lengold

12. Současná česká povídka - Stanislav Beran

13. Pár slov na závěr

Anotace

Předmět je koncipován jako seminář. Jeho cílem je prakticky procvičit látku probranou na přednášce "Teorie a kritika překladu". Na hodinách budou praktikovány překlady jak z českého jazyka do srbštiny, tak i ze srbského jazyka do češtiny.

Cílem semináře je umožnit studentům dělat samostatné překlady, naučit je pracovat se slovníkem a příručkami.