· Overview of Korean Phraseology
· Korean Idiomatic expressions and their Historical & Cultural Backgrounds
함흥차사, 사전오기(홍수환; 칠전팔기), 노다지
· Cross-Linguistic Equivalency of Korean and Czech Idiomatic expressions
My o vlku, a vlk za dveřmi. 호랑이도 제 말하면 온다.
· Analysis of the Idiomatic Expressions Used in the Latest Journalistic Texts
Korean Expressions of Political Correctness: 탈북자> 새터민, 청소부> 환경미화원
Course Descriptions
The course will be taught at the beginning of May 2017 by Prof. Inchon Kim Ph.D. (Department of Czech and
Slovak Studies, Hankuk University of Foreign Studies, Republic of Korea). During (In) five 180-minutes, Prof.
Inchon Kim provides to the upperclassmen of Korean Studies FF UK, an opportunity to learn semantic aspects of
Korean idiomatic expressions frequently encountered in both spoken and written discourse. Understanding the
Korean idiomatic expressions demands not only knowledge of the denotative meaning of individual but also connotative word comprehension. Learning idioms of a foreign language is certainly not a piece of cake.
Course Goals
The lecture aims to reveal socio-cultural elements and elements of reality introduced in the selected topics of
Korean idioms based on their historical and cultural backgrounds of Korean society. The acquired language knowledge and skills by the idioms of Korean will help Czech students of Korean studies to gain a deeper insight into linguistic realities or lingvoreálie