Jednosemestrální předmět překladu odborných textů z oblasti technických a přírodovědných oborů v žánrovém rozsahu od popularizační publicistiky (zprávy, články) k vědeckému stylu (články, anotace, kapitoly v monografiích), a to převážně ve směru z angličtiny do češtiny. Seminář navazuje na Překlad odborných text ů I a Překlad odborných textů II a Základy ekonomie a práva.
Dále rozvíjí překladatelskou i komunikační kompetenci, osvojení překladatelských technik a metod, překladatelskou etiku a profesionální postup s využitím IT. Cílem předmětu je kromě komunikační kompetence v dané oblasti vybavit studenta specifickými strategiemi nutnými pro profesionální výkon při překladu z těchto oborů.