Charles Explorer logo
🇨🇿

Překlad odborných textů II (CS-FR)

Předmět na Filozofická fakulta |
AMPF00003

Anotace

Jednosemestrální předmět, který navazuje na Překlad odborných textů I, se věnuje překladu odborných, žánrově rozmanitých textů z oblasti hospodářství, obchodu, správy, práva, techniky a humanitních věd pro převod do francouzštiny. Předmět dále rozvíjí překladatelskou i komunikační kompetenci, překladatelské techniky a metody, překladatelskou etiku a profesionální postup s využitím IT. Vzhledem k vysokému stupni konvenčnosti formy je důraz kladen na osvojování šablon a standardních forem a jejich aplikaci při překladu. Studenti jsou vedeni k práci se zdroji dokumentů a terminologickými databázemi.

Přibližné tematické rozvržení je následující: 1–3) Překlad dokumentů z oblasti státní správy. 4–6) Překlad občanskoprávních a pracovněprávních textů. 7–8) Charakteristika hospodářské terminologie, překlad hospodářských dokumentů. 9) Překladatelské strategie v závislosti na zadání a adresátovi, dokumentární vs. instrumentální překlad. 10–12) Překlad dokumentů z oblasti techniky a vědy. 13) Překlad dokumentů z oblasti humanitní vědy.

Studijní programy