Charles Explorer logo
🇨🇿

Překlad odborných textů III (FR-CS)

Předmět na Filozofická fakulta |
AMPF00004

Anotace

Jednosemestrální předmět odborného překladu dokumentů s technickou, přírodovědnou, hospodářskou a právní tematikou v žánrovém rozsahu od popularizačních textů k vědeckému stylu (zprávy, interní sdělení, příručky, návody, smlouvy, popularizující a odborné články). Převažuje směr překladu do češtiny.

Předmět tematicky navazuje na Překlad odborných textů I a II (zejm. právní a hospodářské texty) a dále seznamuje s tématy novými (technické a přírodovědné texty). Rozvíjí překladatelskou i komunikační kompetenci, překladatelské techniky, etiku a profesionální postup s využitím IT.

Vzhledem k vysokému stupni konvenčnosti formy je důraz kladen na osvojování terminologie a textových šablon. Cílem předmětu je kromě komunikační kompetence v dané oblasti vybavit studenta specifickými strategiemi nutnými pro profesionální výkon při překladu z těchto oborů podle požadavků trhu (vyhledávání srovnatelných dokumentů v cílovém jazyce, využití terminologických databází a zdrojů věcných informací).

Studijní programy