Charles Explorer logo
🇬🇧

Technical Translation II (CS-DE)

Class at Faculty of Arts |
AMPN00003

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Annotation

ACHTUNG: Aus gegebenem Anlass wird das Seminar online durchgeführt. Zugangsdaten zum virtuellen Kursraum (ZOOM) erhalten Sie nach der Anmeldung per E-Mail.

Jednosemestrální předmět, který navazuje na Překlad odborných textů I, se věnuje odbornému překladu směrem do německého jazyka. Zabývá se specializovanými, žánrově rozmanitými texty z oblasti práva, hospodářství, obchodu, správy a ekonomie. Předmět dále rozvíjí překladatelskou i komunikační kompetenci, překladatelské techniky a metody, překladatelskou etiku a profesionální postup s využitím IT. Vzhledem k vysokému stupni konvenčnosti formy je důraz kladen i na osvojování šablon a standardních forem a jejich aplikaci při překladu.

Přehled témat: 1–4) Překlad textů z obchodní, finanční a pojišťovnické sféry (smlouvy, zprávy, výkazy aj.). 5–6) Překlady úředních dokumentů (vysvědčení, rodné listy, výpisy atd.). 7–9) Překlad právních textů (občanské, pracovní a trestní právo). 10–12) Překlad textů z oblasti techniky (návody, technické specifikace aj.). 13) Tematická oblast zvolená studenty.

Study programmes