Znalost cizího jazyka není zdaleka omezena na pojmy spjaté s popisem artefaktů, ale odpovídá širokému spektru aplikovaných metod od moderní terénní prospekce a výzkumu až po mezioborovou spolupráci s řadou disciplin. Znalost této terminologie v jazycích, které jsou v našem oboru obzvlášť důležité (němčina, angličtina) patří k důležitým předpokladům, aby mladá generace našich specialistů udržela krok s dynamickým rozvojem našeho oboru v Evropě.Témata 1-26 (budou vycházet z aktuálních textů)Cílem cvičení je rozšiřovat a upevňovat receptivní i produktivní jazykové znalosti a dovednosti v německém jazyce úzce spjaté s akademickým, odborným a profesním prostředím.
Důraz bude kladen na osvojování lexikálních a gramatických struktur specifických pro odborné a akademické texty uvedeného oboru, na práci s relevantními textovými druhy, na četbu a analýzu modelových odborných textů. Záměrem je rovněž vyrovnat se s případnými deficity ve znalostech a dovednostech studentů v obecné cizojazyčné komunikaci.
V dnešní době intenzivního rozvoje různých forem mezinárodní oborové spolupráce se jeví velmi potřebné výrazněji doplnit jazykovou výuku speciálním kurzem, zaměřeným na terminologii současné odborné archeologické literatury.