Charles Explorer logo
🇬🇧

Second Language from the Area of Studies IV: Romani Language

Class at Faculty of Arts |
ASE500089

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Syllabus

1. Úvod, výslovnost, pravopis. Pozdravy, představení (jméno, původ)

2. Jmenný rod, sponové sloveso, člen Pozdravy, představení (jméno, původ)

3. Zájmena, číslovky základní, plurál jmenných slovních druhů Pozdravy, představení (jméno, původ, rodina, věk)

4. Přítomný čas sponového slovesa, předložky Pozdravy, představení (jméno, původ, bydliště, rodina, věk)

5. Přítomný čas indikativu a imperativ sloves

1. a

2. třídy Pravidelné/(ne)oblíbené činnosti

6.Opakování gramatiky (hodiny 1-5) a prohloubení slovní zásobyKonverzace

7.Spojky souřadicí, zdrobněliny Zdvořilostní fráze

8. Ostatní číslovky, vokativ Zdvořilostní fráze

9. Nepravidelná slovesa a nepravidelné tvary sloves, Pravidelné/(ne)oblíbené činnosti

10.Opakování gramatiky (hodiny  7-9) a prohloubení slovní zásobyKonverzace

11.Nepřímý pád, Nepřímý kmen, akuzativ substantiv Denní rutiny

12. Nepřímý kmen a akuzativ ostatních jmen Denní rutiny

13.Opakování gramatiky (hodiny 11-12) a prohloubení slovní zásobyKonverzace

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Annotation

Předmět je praktickým jazykovým kurzem východoslovenského interdialektu severocentrální romštiny. Vstupní jazyková kompetence studenta by měla být minimálně na úrovni A2 Evropského referenčního rámce pro jazyky, výstupní se blíží úrovni B1.

Cílem kurzu je osvojit si slovní zásobu, idiomatiku a pokročilou gramatiku v rozsahu lekcí 29-35 učebnice Šebková

– Žlnayová (1999) a upevnit dříve nabyté znalosti jazyka a komunikační dovednosti.

Paralelně s výukou praktického jazyka jsou studenti průběžně seznamováni s nářeční variabilitou severocentrální romštiny, jejíž zvládnutí usnadňuje porozumění rodilým mluvčím a vedení konverzace s nimi. Součástí studia je i práce s romskými nahrávkami a psanými texty.