* Gramatika
Vyučující: Lukáš Zádrapa
* Atestace: ATJ100027 Z/Zk
* ATJ400031 Kv/Zk
* Nápl ň kurzu:
Dvousemestrální kurz pro studenty jednooborového i dvouoborového, bakalářského i magisterského studia. Jední se o elementární úvod do mluvnice současné hovorové čínštiny, založený na pojetí prof. O. Švarného. Základní učební pomůckou nám tedy budou jeho skripta. Během hodin budeme pracovat především s II. dílem, který obsahuje příkladové věty ve znacích. Výuka bude spočívat a) v krátkých přednáškách o jednotlivých gramatických jevech, obsahujících také uvedení do české sinologické jazykovědné terminologie b) v procvičování probraných jevů na materiálu GHČP - četba, přesný překlad a gramatický komentář.
* Tematické okruhy:
I. Obecný úvod. Genealogická a typologická charakteristika čínštiny. Specifika čínské gramatiky. Slovní druhy. Čínská věta.
II. Podstatná jména. Numerativy. Základní číslovky.
III. Adjektiva. Adjektivní přísudek. Atributivní slova.
IV. Slovesa ?být" - shi, zai a you (slovesa identifikace, lokalizace a existence).
V. Deiktická slova. Osobní zájmena v přívlastku.
VI. Strukturní částice de. Substantiva v přívlastku.
VII. Otázková slova. Funkce tázací, obecná a koreferenční.
VIII. Příslovce zai. Průběhovost. Předmět v čínské větě (zamlčený, formální).
IX. Modální a fázová slovesa.
X. Záložky. Určení místa; lok. předmět. Jména místa.
XI. Předložkové vazby. Slovesa se dvě bezpředložkovými předměty.
XII. Věty s předložkou ba.
XIII. Slovesné modifikátory směrové.
XIV. Slovesné modifikátory výsledkové.
XV. Časovidové sufixy -guo a -le1.
XVI. Větná částice le2. Její kombinace se sufixem -le1.
XVII. Slovesné numerativy.
XVIII. Existenční věty. Postverbální větný člen existence.
XIX. Komplement stupně.
XX. Komparace. Superlativ.
XXI. Potenciální forma modifikovaných sloves.
XXII. Časovidový sufix -zhe.
XXIII. Pasivum.
XXIV. Přípona -de u sloves. Příslovce shi. Příslovce jiu, cai, zai.
* Hodnocení:
Atestace jsou podmíněny pravidelnou docházkou (min. 70%). Její kontrola bude probíhat pomocí pravidelných krátkých diktátů, psaných na začátku hodiny. Zápočet i zkouška budou uděleny za písemný test, v němž frekventant prokáže praktickou znalost látky překladem českých vět (ztělesňujích elementární gramatická pravidla) do čínštiny a stručně pojedná o vybraném gramatickém jevu. Hranicí pro udělení atestace je bodový zisk min. 60%.
Úvodní přednáškový kurs praktické gramatiky. Jeho účelem je systematizovat studentům poznatky z čínské gramatiky, se kterými se ad hoc setkávají pri studiu konverzace s čínským lektorem.
Studenti se rovněž učí porozumět některým terminologickým a koncepčním rozdílům mezi českým výkladem gramatiky a jinými modely. Zvláštní pozornost je věnována těm jevům a konstrukcím, jejichž zvládnutí činí Čechům potíže a které nejsou v jinojazyčných konverzačních učebnicích dostatečne zdůrazňovány.
Jistý prostor je vymezen i procvičování formou překladu ilustračních vět z češtiny do čínštiny a pro pravidelné písemné testy.