Charles Explorer logo
🇬🇧

PVP1 7 Prosody of Colloquial Chinese

Class at Faculty of Arts |
ATJ100204

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Syllabus

*

1. hodina • rovina segmentální a rovina suprasegmentální (prozodická) • souvislá řeč: její stavební jednotky • souvislá řeč: její rysy; funkce prozodických rysů • čtení, cvičení *

2. hodina • mluvidla (osvěžení ZS) • souhlásky (místo + způsob artikulace), samohlásky (osvěžení ZS) • International Phonetic Alphabet (osvěžení ZS) • čtení, cvičení *

3. hodina • slabika jako nejmenší staveb. jednotka řeči a nositelka prozodických rysů • struktura slabiky obecně, dvojhlásky (klesavé, stoupavé) a trojhlásky • čtení, cvičení *

4. hodina • hierarchická struktura čínské slabiky • vlastnosti jednotlivých komponentů • výslovnost iniciál, mediál, centrál, terminál • čtení, cvičení *

5. hodina • rytmus řeči: předěly a přízvuk • hierarchie prozodických jednotek (mluvní takt, větný úsek, věta) • typy předělů mezi prozodickými jednotkami, jejich realizace • čtení, cvičení *

6. hodina • přízvuk obecně: funkce (na rovině slova, fráze, věty), akustické parametry využívané k realizaci přízvuku • mezijazykové odlišnosti ve zvukové realizaci přízvuku • relativita přízvuku, nemožnost jej instrumentálně „změřit“ • typy rytmu: „kulometný“ (stress-timed) a „morseovkový“ (syllable-timed) • vlastnosti nepřízvučných slabik v „morseovkových“ jazycích jako angličtina (krátké trvání, snížení výšky, hláskové redukce) • čtení, cvičení (HČP, phonetic chunks) *

7. hodina • zvuková realizace přízvuku / ne-přízvuku v čínštině (manipulace s trváním slabiky, výškou hlasu, redukce hlásek v nepřízvučných slabikách) • vztah přízvuku a tónu • čtení, cvičení (HČP, phonetic chunks) *

8. hodina • rovina slova: slovní přízvuk v čínštině, jeho různá pojetí • situace v 2slab., 3slab. a 4slab. slovech • akcentuační typy 2slab. slov O. Švarného • dva základní typy přízvukování v dvojslabičných slovech (T+0, T+T), přízvukovací variabilita v T+T • čtení, cvičení (HČP, phonetic chunks) *

9. hodina • rovina slova: nepřízvučnost = signál významové prázdnosti slova • nepřízvučnost slov plnovýznamových (kontextové sémantické vyprázdnění) • nepřízvučnost slov pomocných (inherentní sémantická prázdnost) • klitika: jednoslabičná pomocná slova bez lexikálního tónu (的, 了, 吗...) • klitikoidy: jednoslabičná pomocná slova s lexikálním tónem (os. zájmena, předložky, záložky, spojky, subst. numerativy, modální slovesa, slovesa 是, 在, exist. 有 ) srovnání klitikoidů s anglickými words with weak forms • čtení, cvičení (HČP, phonetic chunks) *

10. hodina • využití přízvuku na rovině fráze: přízvukování větných členů • využití přízvuku na rovině věty: důraz (emfáze) vs. oslabení slova již známého z kontextu • další možnosti zdůraznění: lexikální, slovosledné; proč jsou v čínštině důležité právě zvukové prostředky • čtení, cvičení (HČP, phonetic chunks) *

11. hodina • větná intonace v čínštině, vztah k tónům (small ripples riding on large waves) • základní intonační schémata (oznamovací věta, tázací věty s různou gramatickou strukturou, neukončená výpověď) • čtení, cvičení (HČP, phonetic chunks) *

12. hodina • prozodické vyjádření emocí, postojů, nálad, řečových stylů... • čtení, cvičení (HČP, phonetic chunks) *

13. hodina opakování

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Annotation

Kurz se zaměří na rozvinutí dovedností nabytých v základním kurzu Úvod do fonetiky čínštiny (tónové slabiky, dvojslabičné kombinace, izolovaná slova), především pak na zvládnutí zvukové podoby celých vět, a to v konkrétním situačním kontextu (adekvátní rozložení i zvukové ztvárnění přízvučných a nepřízvučných slabik + správné členění řeči = správný řečový rytmus; zvládnutí intonační křivky věty; zvládnutí pragmatické stránky, významové stavby výpovědi; vyjádření emfáze, emocí). V kurzu se mísí teoretický (fonologický i fonetický) výklad prozodických jevů souvislé hovorové čínštiny v kontextu celkové zvukové stavby čínštiny, a praktický nácvik probíraných jevů s důrazem na jejich suverénní zvládnutí, maximální přiblížení rodilému mluvčímu a důsledné opravování chyb.