Charles Explorer logo
🇬🇧

Interpreting III (DE-CS-DE)

Class at Faculty of Arts |
ATNPV2004

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Annotation

Jednosemestrální seminář navazuje na předmět Tlumočení II. Studenti dále rozvíjejí tlumočnické dovednosti a techniky, znalosti a návyky potřebné pro konsekutivní tlumočení.

Cílem semináře je zlepšit komunikační kompetence v obou jazycích. Seminář se dále věnuje nácviku obousměrného tlumočení s notací v délce 4-5 minut.

Texty mají zvyšující se náročnost a jsou tematicky i terminologicky více vymezené (sociální oblast, migrace, životní prostřední, doprava, školství, aktuální témata německy mluvících zemí, evropská a česká). Studenti si připravují příspěvky na daná témata, které jsou na seminářích tlumočeny.

Součástí semináře je i procvičování tlumočení z listu do mateřštiny a bilaterálního tlumočení. Kurz studenty rovněž cíleně připravuje ke státní bakalářské zkoušce.

Study programmes