1. Seznámení s lexikografickými příručkami.
2. Ukázka staroruské apokryfní literatury.
3. Ukázka staroruské apokryfní literatury - problematika textologie.
4. Vyprávění o moudrém Akirovi (Achíkarovi) v církevněslovanském překladu.
5. Vyprávění o moudrém Akirovi (Achíkarovi) v církevněslovanském překladu.
6. Alexandreida v církevní slovanštině (bulharské a ruské texty).
7. Alexandreida v církevní slovanštině (srbská redakce).
8. "Bosenská" legenda o stvoření světa - dualistická hereze.
9. Ukázka textů srbské hagiografie (Domentijanův Život sv. Sávy).
10. Legendistika a homiletika Germanova kodexu.
11. Cestopisná literatura v církevní slovanštině.
12. Grigorij Camblak, Pád Trnova.
13. Příběhy o zvířatech a lidech v církevněslovanském překladu (Ezop, Stefanit a Ichnylat, Fyziolog).
Kurz si klade za cíl rozvíjet a zdokonalovat znalost staroslověnského a církevněslovanského jazyka pomocí četby vybraných slovanských textů. V roce 2015 bude seminář koncipován formou kursorické četby (četby pro obsah).
Z tohoto důvodu budou vybrány delší ukázky středověké překladové i originální literatury v různých redakcích církevní slovanštiny (ruská, bulharská, srbská, charvátskohlaholská redakce) přibližně do 16. století. Studenti se budou seznamovat také s různými církevněslovanskými slovníky a gramatikami, které je možné při interpretaci těchto textů efektivně využívat.
Texty je možné podle zájmu zapsaných studentů ještě modifikovat. K zapsání kurzu není bez podmínečně nutné absolvování výuky staroslověnštiny, nicméně v takových případech si budou studenti nuceni sami doplňovat potřebné gramatické informace, je však možné k tomu využít konzultací vyučujícího.
Zápočet bude udělen za docházku a aktivní účast v hodinách.