Literatury východní Evropy středověku a raného novověku II.
Stanovení konečného tématu bakalářské práce.
Sestavení konečné bibliografie.
Pracovní plán.
Vytvoření konečné verze členění práce.
Příprava teoretické části práce.
Příprava teoretické části práce.
Příprava analytické části práce.
Příprava analytické části práce.
Prezentace vybraných teoretických problémů, týkajících se zvoleného tématu.
Prezentace vybraných teoretických problémů, týkajících se zvoleného tématu.
Modelová obhajoba bakalářské práce.
Modelová obhajoba bakalářské práce.
Modelová obhajoba bakalářské práce.
Bakalářský seminář se zaměřením na baltistiku
Volba tématu. Charakter práce.
Vyhledávání bibliografických podkladů. Bibliografie a jejich sestavování.
Pracovní plán. Obsah jako pracovní osnova.
Vytvoření konečné verze konspektu práce.
Příprava teoretické části práce.
Příprava analytické části práce. Zásady shromažďování a analýzy potřebného materiálu.
Diskuse o vybraných teoret. problémech na základě studia odborné literatury týkající se zvoleného tématu.
Diskuse o vybraných teoret. problémech na základě studia odborné literatury týkající se zvoleného tématu.
Diskuse o vybraných teoret. problémech na základě studia odborné literatury týkající se zvoleného tématu.
Analýza shromážděného materiálu. Vybrané problémy.
Analýza shromážděného materiálu. Vybran é problémy.
Analýza shromážděného materiálu. Vybrané problémy.
Analýza shromážděného materiálu. Vybrané problémy.
Program v ZS
Program 5. 10. Úvod: program semináře, rozdělení termínů prezentace tezí BP/DP, obecné náležitosti tvorby odborného textu. 19. 10. prezentace: a) Zápis bibliografického údaje, způsob citování: poznámky pod čarou, tzv. „americká“ citace, seznam literatury, zásady transliterace. povinná četba: Umberto Eco: Jak napsat diplomovou práci. Olomouc, Votobia 1997. [kapitoly Dostupnost pramenů; Bibliografická citace, s. 71-81 a 91–113]. b) Typy vydání: vydání čtenářské a kritické. Aparát: různočtení, komentáře a vysvětlivky. Ukázka. c) Zásady transliterace. Nalézt chyby v transliteraci v tomto zápisu: Ju. Lotman: Kinematografičeskoje ponjatie „plan“ o literaturnyj tekst; Točka zrenija teksta (s. 315-334) 2. 11. prezentace: povinná četba: Umberto Eco: Šest procházek literárními lesy. Olomouc, Votobia 1997. [kapitoly Lesy okolo Loisy; Otálení v lesích, s. 41–100]
Co je obsahem výkladu? Klíčová slova. Hlavní termíny a teze. Anotace přednášky/studie. 16. 11. prezentace: povinná četba: Stanzel, Franz K.: Teorie vyprávění. Odeon, Praha 1988 [kap. Zprostředkovanost jako druhový znak vyprávění; s. 12-35].
Hlavní teze textu, typologie vypravěčské situace – k čemu slouží? 30. 11. prezentace: povinná četba: Stanzel, Franz K.: Teorie vyprávění. Odeon, Praha 1988 [kap. Revidovaná verze typických vyprávěcích situací, s. 63-100].
Co je cílem kapitoly? Zhodnocení Stanzlova přístupu, jeho přednosti a slabiny. 14. 12. prezentace: povinná četba: Gérard Genette: Hranice vyprávění, in: týž: Znak, struktura, vyprávění. Výbor z prací francouzského strukturalismu, sestavil Petr Kyloušek, Brno, Host 2002, s. 240-256.
Jaký model autor předkládá? Jak vysvětluje pojmy diegesis a mimesis? 4. 1. prezentace:
Stručné zhodnocení vybraných odborných textů s ohledem na témata BP/DP zvolená studenty.
• Literatury východní Evropy středověku a raného novověku II.
Vyučující: PhDr. Marek Příhoda, Ph.D.
Cílem semináře je seznámit posluchače se základními postupy při psaní odborných textů a s prameny i sekundární literaturou vztahující se k vývoji literatur východní Evropy od středověku do 18. století. S ohledem na předmět semináře poskytne seminář přehled o proměnách písma a pravopisných norem v prostoru východní Evropy a o zásadách běžného a odborného přepisu do češtiny. Důležitou součástí semináře bude úvod do terminologie oboru. Obecné zásady budou uplatněny při rozboru konkrétních textů, kde dojde k užití geografických, historických a odborných termínů v rozporu se zásadami vědecké práce. Důraz bude kladen na terminologickou přesnost, kritický přístup k pojmům a termínům vzhledem k českému prostředí a vědecké praxi.
Bakalářský seminář se zaměřením na baltistiku
Vyučující: Mgr. Pavel Štoll, Ph.D.
Cílem semináře je poskytnout studentům metodologickou a tematickou průpravu pro vypracování bakalářské práce z oblasti synchronní baltské jazykovědy a litevské a lotyšské literatury 19. a 20. století. Seminář bude zaměřen jednak na analýzu jednotlivých částí a aspektů vznikajících bakalářských prací, jednak na praktické písemné zpracování zvoleného (zadaného) tématu bakalářské práce. Tento rozbor či korekce se bude týkat jak koncepce a metodologie bakalářské práce, tak i stylu, formulací a formální stránky psaní odborného textu, včetně bibliografie a způsobu citování. Pozornost bude rovněž věnována práci s odbornou literaturou a zpracovávání dílčích otázek.
Slovanské literatury
Bakalářský/Diplomový seminář
Program semináře v ZS tvoří tři hlavní momenty: 1. každý student prezentuje hlavní teze připravované práce, tato prezentace je provázená diskusí v semináři; 2. vysvětlení, v čem spočívají náležitosti odborného textu (styl, výklad, poznámkový aparát apod.); 3. společná četba vybraných odborných (literárněvědných) textů, představujících směrodatné podněty v myšlení o literatuře – jejich studium a následná diskuse bude doprovázena dalšími dílčími otázkami a úkoly směřujícími k nácviku tvorby odborného stylu.
Podmínkou splnění zápočtu je kromě zmíněných bodů také aktivní účast na semináři v ZS.
Program semináře v LS: průběžné odevzdání kapitol práce (doporučený rozsah každé kapitoly je cca 10 NS) a jejich individuální konzultace s vedoucím.