Spojky podřadící. Romská blahořečení a kletby.
O romské hudbě. Stupňování adjektiv a adverbií, O tradičním způsobu učení.
Přiblížení dalších gramatických struktur a jevů s pomocí příkladů v textech. Romská literatura a překlad.
Důraz na četbu, překlad a analýzu textů literárních, přepisů narativních struktur a článků z romského tisku - průběžně.
Předmět je zaměřen na výuku východního severo-centrálního dialektu romštiny (tzv. slovenské romštiny), který je v
ČR dialektem Romy nejužívanějším. Součástí je výklad fonologie, syntaxe, morfologie a lexika. Připravuje na možné další samostudium např. i při terénní práci s ohledem na místní subdialekty. Součástí je také praktické procvičování probrané látky. Dále pak předmět upozorňuje na možné problémy a překážky nastalé během vzdělávacího procesu u žáků s romštinou jako mateřským jazykem či etnolektem romštiny. Později se zaměřuje na četbu a překlad romských textů umožňujících hlubší vhled do sociokulturní situace Romů v ČR.