Charles Explorer logo
🇬🇧

Czech Language for Children of Foreign Nationalities

Class at Faculty of Education |
OKB01C1H4B

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Syllabus

1) Bilingvismus a jeho vliv na rozvoj dítěte. Zásadní význam zvládnutí zvukové stránky jazyka pro "vstup" do cizího jazyka. Společný evropský referenční rámec popisu jazyků a popis jazykových úrovní češtiny. Bilingvismus v rodině, bilingvní dítě v mateřské škole.

2)  Uvedení do oboru (historie výuky češtiny jako cizího/druhého jazyka a češtiny pro cizince, migranti a migrační politika státu). Dokumenty a materiály, které má učitel k dispozici.

3)  Jazykové shody a rozdíly (interference mateřského jazyka a jazyka druhého v závislosti na typologii jazyků, bilingvismus, diglosie). Seznámení s možnými problémy mluvčích konkrétních jazyků. Osvojování jazyka dítětem (L1 x L2).

4) Sociokulturní rozdíly (interference sociokulturní kompetence), pragmatické selhání. Seznámení s možnými kulturními problémy příslušníků konkrétních kultur.

5) Typologie kultur (např. Hofstede, Brownová a Levinson). Jazykový obraz světa, frazeologie, národní pohádky.

6) Praktické úlohy pro děti - cizince. (motivace, hry, DÚ aj.).

Annotation

Bilingualism and its influence on a child's development. Importance of acoustic aspects of Czech language. Common European Framework of Reference for Languages and description of strata of Czech.

1. Introduction (history of teaching Czech as a foreign language, migration policy).

2. Language and sociocultural sameness and difference (interference of mother tongue and 2nd language due to language typology, bilingualism, diglossia, sociocultural competence).

3. Teaching foreigners (methods, Common European Framework of Reference for Languages and description of strata of Czech, textbooks, integration of a pupil-foreigner into Czech school, evaluation, mistake and correction).

4. +

5. Language means and language skills.

6. Pratical information (motivation, games, homework).