Charles Explorer logo
🇨🇿

Hölderlinův Hyperion

Předmět na Fakulta humanitních studií |
YBFC129

Sylabus

Podmínky atestace: aktivní účast v semináři a kolokvium na konci semestru.

Povinná literatura:

– Hölderlin, Friedrich, Hyperion aneb eremita v Řecku, přel. Antonín Pešek. (1. vydání: Odeon 1988, 2., mírně upravené vydání: Český klub 1999.) – Vybrané Hölderlinovy básně a další texty, bude specifikováno během semestru.  

Doporučená literatura:Krom Peškova překladu Hyperiona existuje ještě překlad Františka Vrby ve výboru Torso odkazu (Praha 1944), je neúplný a celkově vzato překonaný překladem Peškovým, ale pro srovnání může být užitečný.

Originál románu je dostupný např. na internetu v rámci digitalisovaného kritického „Stuttgartského vydání“ Hölderlinových děl: https://www.wlb-stuttgart.de/sammlungen/hoelderlin-archiv/sammlung-digital/zur-stuttgarter-hoelderlin-ausgabe-online/. Sekundární literatura bude (sem do seznamu i v elektronických kopiích do seminárního aparátu) doplňována mj. dle zájmů a jazykových kompetencí účastníků. Kdyby někdo nemohl nějaký titul snadno sehnat (třeba již před začátkem semestru), nechť se na mě kdykoli zkusí obrátit.Několik významných knih a kapitol:Anglicky:– Walter Silz, Hölderlin’s Hyperion. A Critical Reading, University of Pennsylvania Press, Philadelphia 1969.– Howard Gaskill, Hölderlin’s Hyperion, University of Durham, Durham 1984.– David Constantine, Hölderlin, Oxford University Press, New York 1988. (Kapitola „Hyperion“ – s. 83–104.) Německy:– Lawrence Ryan, Hölderlins „Hyperion“. Exzentrische Bahn und Dichterberuf, J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH, Stuttgart 1965.– Ulrich Gaier, Hölderlin. Eine Einführung, Francke, Tübingen/Basel 1993. (Konečné versi Hyperiona se věnují s. 178–220.)– Hansjörg Bay (ed.), Hyperion – terra incognita. Expeditionen in Hölderlins Roman, Westdeutscher Verlag GmbH, Opladen/Wiesbaden 1998.– Jürgen Link, Hölderlin-Rousseau: inventive Rückkehr, Westdeutscher Verlag GmbH, Opladen/Wiesbaden 1999. (Kapitola “Hyperion – Endfassung” – s. 178–191.) (Francouzský překlad: Hölderlin – Rousseau retour inventif, přel. Isabelle Kalinowski, Presses Universitaires de Vincennes (PUV) Université Paris VIII, Saint-Denis 1995.).– Hansjörg Bay, Ohne Rückkehr. Utopische Intention und poetischer Prozeß in Hölderlins Hyperion, Wilhlem Fink, München 2003.(Na internetu jsou k disposici všechna čísla Hölderlin-Jahrbuch do r. 2013: https://www.hoelderlin-gesellschaft.de/website/de/publikationen/jahresbuecher-digital/jahrbuecher-digital )

Anotace

V semináři se budeme snažit pronikat k Hölderliovu „filosoficky relevantnímu“ románu Hyperion aneb eremita v

Řecku. Budeme společně studovat a diskutovat jeho vybrané pasáže, ovšem se stálým bedlivým zřetelem ke komplikované celkové komposici románu, bez kterého smysl jednotlivých míst ani celku nemůže vystoupit. O komposici a možných viděních celkového vyznění budu v rámci semináře držet několik přednášek. Jakkoli nám v první linii půjde o román samotný, budeme (v druhé linii) diskutovat i jeho vztah k ostatnímu Hölderlinovu dílu a (v třetí linii) také k recepci Hölderlina u některých filosofů, pro jejichž myšlenkový vývoj měl klíčovou roli (Martin

Heidegger, Heinrich Rombach, Arthur Boelderl a další). Bylo by samozřejmě velmi vítáno, kdyby si zájemci o

účast v semináři román přečetli již před začátkem semestru. Znalost němčiny není podmínkou.