Studující si vybere v součinnosti s vedoucí/m diplomové práce text v cizím jazyce (AJ, NJ, FJ), který ideálně souvisí s tématem jeho DP, a přeloží z něho cca 10 NS. Překlad se odevzdává garantovi programu nebo tajemnici programu.
Povinná literatura:A text in foreign language (English, German, French) chosen in collaboration with the director of the M. A. thesis.
Doporučená literatura:LEVÝ, J. Umění překladu. Praha: Apostrof 2013. ISBN 978-80-87561 -15-7BENJAMIN, W. The Task of the Translator, in: Selected Writings I (M. Bullock, M. Jennings eds.).Cambridge: Harvard UP 2002, ISBN 0-674-94585-9, pp. 253-263.DERRIDA, J., Des tours de Babel, in: Difference in Translation (J. P. Graham ed.). Ithaca and London: CornellUP 1985, ISBN 978-0801492877, pp. 165 – 248.
Seminář je založen na individuálním studiu a konzultacích. Studující překládá text (dosud nepřeložený do češtiny) dle vlastního výběru.
Text by se měl souviset s diplomovou prací studující/ho.