Charles Explorer logo
🇬🇧

Translation of philosophical texts

Class at Faculty of Humanities |
YMM04PFT

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Syllabus

Každý student si dle svého uvážení vybere odborný text v AJ či FJ a zpracuje k němu následující materiály:

-        resumé z celého textu - v AJ (1,5 -2 ns) 

-        výklad 4 základních pojmů, s nimiž autor pracuje – v AJ (1 ns) 

-        překlad klíčových pasáží (rozsah přeloženého textu min. 1 ns )   

Kritéria pro výběr textu:

-        musí být psaný rodilým mluvčím 

-        zatím nebyl přeložen do čj

-        buď kapitola z odborné knižní publikace (spíše z monografie než sborníku) nebo článek z recenzovaného periodika

-        rozsah cca 15 normostran 

-        text musí tematicky korespondovat se studovaným oborem a měl by se vztahovat k problematice řešené v diplomové práci.

Výběr textu prosím nahlašte emailem (irena.rehorova@fhs.cuni.cz) do 13.3.2020.  

Zpracované materiály je třeba odevzdat nejpozději 24.5.2020. V příloze pošlete také původní anglickou verzi textu, pokud je k dispozici online, stačí odkaz.

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Annotation

Cílem semináře "Překlad filosofických textů" je zdokonalit jazykové, stylistické a terminologické kompetence studentů při práci s odborným textem v cizím jazyce. Důraz bude kladen zejména na orientaci v odborném textu, schopnost určit hlavní teze a správně přeložit klíčové pojmy.

Předmět by měl studentům usnadnit práci se zahraniční odbornou literaturou nejen při psaní diplomové práce, ale i při vlastní vědecko-výzkumné

činnosti.