Absolvent je schopen odvádět výkon odpovídající mezinárodním standardům (angličtina na úrovni C2 Evropského referenčního rámce), v překladu do češtiny i do angličtiny ovládá žánrové konvence obou kultur, umí využívat překladatelský software a je schopen svá řešení obhájit. Je adaptabilní na požadavky praxe i dalšího vzdělávání.
Absolvent je schopen vykládat literární materiál s přesahem i k jiným druhům umění. Umí analyzovat strukturu díla a je schopen postihnout i základy historického, žánrového či teoretického kontextu. Je vybaven pro doktorské studium komparatistiky či národních literatur i pro práci v médiích a kulturní sféře.