Absolvent je schopen odvádět výkon odpovídající mezinárodním standardům (znalost ruštiny na úrovni C2 Evropského referenčního rámce), v překladu do češtiny i do ruštiny ovládá žánrové konvence obou kultur, umí využívat překladatelský software a je schopen svá řešení obhájit. Je adaptabilní na požadavky praxe i dalšího vzdělávání.
Absolvent je vybaven znalostmi a kompetencemi v ruském jazyce, které odpovídají metodice a struktuře výuky podle standardů Evropského referenčního rámce pro jazyky, která na konci studia odpovídá stupni C2. Disponuje též částečně znalostmi v oblasti jazykovědy, literární vědy, kultury a filozofie.