Absolvent je schopen odvádět výkon odpovídající mezinárodním standardům (znalost ruštiny na úrovni C2 Evropského referenčního rámce), v překladu do češtiny i do ruštiny ovládá žánrové konvence obou kultur, umí využívat překladatelský software a je schopen svá řešení obhájit. Je adaptabilní na požadavky praxe i dalšího vzdělávání.
Absolvent je vybaven znalostí ukrajinského jazyka, která podle standardů Evropského referenčního rámce odpovídá stupni C2. Je připraven pro práci v multilingvním prostředí daného regionu a má znalosti pro pokračování v doktorském studiu.