Absolvent má teoretické znalosti lingvistiky, translatologie a etnologie a je znalcem národnostního a kulturního vývoje střední Evropy. Um í komunikovat ve třech jazycích regionu a překládat mezi nimi – v češtině a svém profilovém jazyce na úrovni C1–C2 a v dalším jazyce na úrovni B1 (podle SERR).
Je připraven na požadavky vyplývající z bezprostřední komunikační praxe v multilingvních prostředích. Díky analytickému školení je schopen odborně zpracovat a kriticky zhodnotit informace vztahující se k regionu pro potřeby různých profesních oblastí, jako je kulturně-společenská činnost, média, osvěta, občanská společnost nebo poradenství pro neziskové i komerční organizace operující v daném regionu.