Charles Explorer logo
🇨🇿

Drzé čelo lepší než poplužní dvůr. Z práce O českých překladech a "překladech" Dona Quijota

Publikace na Filozofická fakulta |
2010

Abstrakt

Článek analyzuje "překlad" Carvantesova Dona Quijota od Marie Luisy Kuhnlové z roku 1928 (nakladatelství Kober) jako intelektuální krádež, neboť jde o převzetí většiny textu z překladů J. B.

Pichla (1866) a K. Stefana (1868)s nepatrnými změnami, které mají za účel zastřít charakter tohoto plagiátu.