Studie je zaměřena na porovnání přístupu překladatele a právníka k překladu odborného textu. Vychází z experimentu založeného na analýze překladu termínů a terminologických spojení z češtiny do angličtiny skupinou právníků a skupinou neprávníků (účastníků kurzu odborného překladu právních textů).