One of the main features of any technical language is a high frequency of technical terms. Integration of international terminology into languages brings new typological phenomena and languages react to those phenomena in various ways.
In the following paper I will firstly try to describe the current state of affairs in both the languages and secondly, I will account advantages and disadvantages of using native and international terminology (phonetic, orthographic and text functionality, briefness, stylistic neutrality, explicitness, prestige). A term must be functional regardless of whether it is an international or a native term.