The aim of the project was to explore the status of literary translation in Czech society after 1945. In the first phase, a modern interactive database of all translators and published translations - both in book form and in periodicals - was created on the basis of the bibliography Czech Literary Translation after 1945, administered by the Czech Translators' Guild.
The data collected during the work (including interviews with eyewitnesses based on the method of oral history) were then elaborated both in separate articles on methods in translation history and in a monograph dealing with the role of the most important publishing houses and main translators in the development of literary translation of the given period. The project has thus significantly contributed not only to research in Translation Studies - as the database will be made available to both specialists in the field and to the general public - but also to the ongoing reflections on modern Czech cultural history.