V statijata e napraven opit za po-detajlno razrabotvane na problematikata na leksikalnata bezekvivalentnost s ogled celite na čuždoezikovoto obučenie. Analizirani sa načinite na opisanie i prevod na realiite v njakolko učebnika po bălgarski ezik za čuždenci, bazirani na različna lingvodidaktična metodologija.
Usvojavaneto na bezekvivalentni edinici, svărzani s văzmožno naj-širok tematičen spektăr i nosešti informacija za nacionalnospecifičnite uslovija, v koito funkcionira ezikăt, e razgledano kato edin ot rešavaštite faktori za pridobivaneto na zadălbočena komunikativna kompetentnost ot obučavanite po čužd ezik.