Charles Explorer logo
🇬🇧

Translations of the Russian adverbial participles

Publication at Faculty of Arts |
2013

Abstract

Adverbial participles, contrary to Czech, are language means with a relatively high frequency in written Russian. These constructions are used to condense the meaning and compress the informativeness of the text.

The equivalents of Russian adverbial participles often mentioned in course and grammar books are adverbial clauses. However, the analysis of the occurrence in the Czech-Russian subcorpus of the InterCorp ČNK illustrates that the most frequented equivalent of Russian adverbial participles are main clauses with the coordinating conjunction a or asyndetic clause.

Relative clauses dominated among subordinated clauses and a higher frequency occurred also with false relative clauses. Substantives (in the instrumental case or with a preposition) also occurred with similar frequency.

Non-finite verb forms show almost null occurrence. This confirms a more common occurrence of secondary predicative constructions in Russian and their equivalents of primary predication or nominalization in Czech.