Článek pojednává o historickém a folklorním pozadí literární pověsti vydané v Hormayrově a Mednyanského sborníku (1827) a v přepracované a zkrácené verzi Karlem Kallábem (1937). Příspěvek sestává z 5 částí, ve kterých je rozebrán původ literární pověsti, historické pozadí příběhu, varianty rituálu tagheirm a jeho role ve skotské kultuře, fenomén kočky v pověstech a magických praktikách v evropském kontextu a projekce folklorní látky do Hormayrovy literární pověsti.
Přílohu tvoří překlad původního Hormayrova textu, psaného ve středověké formě němčiny (Mittelhochdeutsch) do českého jazyka.