Charles Explorer logo
🇬🇧

What cannot be expressed in Polish : about lexical gaps

Publication at Faculty of Arts |
2014

Abstract

The authors analyze cases of translational mismatches between Polish and Czech, namely three lexemes showing that some concepts do not have a parallel in Polish, e.g. toužit, zdát se and mít rád. Polish copes with the gaps using various equivalents, which, however, often result in shifted shades of meaning, or even misunderstanding the original intention.