Během třicátých let, když psal Olbracht Podkarpatské příběhy, se začal věnovat literárnímu překladu, především z němčiny. Tato studie se zabývá jeho přístupem k překladu (podle knihy J.
Opelíka, 1967) a srovnává Olbrachtovo dílo s romámen T. Manna Josef a jeho bratři (1926-1942).