The chapter deals with manifest intertextuality in native and non-native (Czech) academic writing in English. More specifically, it explores linguistic and literary samples produced by native and non-native professionals and by non-native undergraduates, scrutinizing two citation forms, viz. direct and indirect speech.
Adopting a multifaceted approach, the chapter aims at identifying salient tendencies across the two soft disciplines in the use of reporting frames and reporting verbs, including their distribution in subcorpora and their lexico-semantic parameters (i.e., surveying the reporting verbs chiefly from the standpoint of the types of processes, and the authorial stance, conveyed). Moreover, within each academic field, comparisons are made between tendencies in discourse by native vs. non-native, professional vs. novice, and female vs. male, writers.
The impact of academic culture is also discussed.