Strach, jedna ze základních lidských emocí, patří zároveň mezi evolučně nejstarší způsoby prožívání. Ačkoliv spouštěčem může být jakýkoliv stimulus subjektivně vnímaný jako ohrožující, nejčastějším podnětem vyvolávajícím strach u většiny lidí jsou hadi.
Současné hypotézy vysvětlují univerzální rozšíření strachu z hadů u různých etnik, ale i řady primátů a dalších obratlovců, existencí specifického neurálního okruhu, který byl napevno zabudován do nejstarších částí mozku. V současné době existuje jediná psychologická metoda zjišťující míru strachu z hadů, the Snake Questionnaire (SNAQ).
Cílem této studie tedy bylo nejprve pořídit standardizovaný překlad, který by následně sloužil k získání norem na české populaci. SNAQ vyplnilo alespoň jednou (česky nebo anglicky) 759 respondentů, z nichž přeložený dotazník i původní anglickou verzi vyplnilo s 2-3 měsíčním odstupem 296 respondentů.
Z výsledků vyplývá, že ačkoliv má jazyk dotazníku i pořadí administrace statisticky signifikantní vliv na celkový dosažený skór, rozdíl mezi českou a anglickou verzí zcela odpovídá test-retestové reliabilitě originální metody. V dalším kroku jsme tedy analyzovali výsledky pouze těch respondentů, kteří vyplnili SNAQ poprvé v české verzi (N = 456).
Průměrný hrubý skór byl 5,8 (maximum je 30), 95. percentil (odpovídající skóre 18), který se obecně v psychologických testech považuje za klinický práh, přesáhlo celkem 22 respondentů. Na výsledný skór mělo vliv pohlaví (ženy skórovaly výše) a to, zda měl respondent biologické vzdělání (biologové skórují níže), nikoliv však věk, ani způsob administrace (tužka-papír vs. internet).
Závěrem je možné shrnout, že český překlad SNAQ vykazuje obdobné psychometrické kvalitya dává podobné výsledky jako jeho anglický originál, je tedy možné ho použít jako adekvátní diagnostický nástroj.