Charles Explorer logo
🇬🇧

Polish translation of the novel Konec punku v Helsinkách in terms of the transfer of Common Czech and lexical Germanisms

Publication at Faculty of Arts |
2016

Abstract

The aim of this paper is to critically analyze the Polish translation of the novel Konec punku v Helsinkách by the Czech author J. Rudiš in terms of the transfer of elements of Common Czech, the colloquial register of the Czech language and lexical Germanisms with expressive meaning.