Charles Explorer logo
🇨🇿

Circulatie van Nederlandstalig toneel in Tsjechië, 1898-1989

Publikace na Filozofická fakulta |
2018

Tento text není v aktuálním jazyce dostupný. Zobrazuje se verze "nl".Abstrakt

Het artikel onderzoekt de circulatie van Nederlandse en Vlaamse toneelteksten in Tsjechië in de periode tussen 1898, toen waarschijnlijk de eerste vertaling van een Nederlands toneelstuk gepubliceerd werd, en 1989, het jaar van de Fluwelen revolutie, waarna het culturele veld radicaal veranderd is. Het feit is dat relatief weinig Nederlandstalige stukken naar het Tsjechisch vertaald zijn.

Hetzelfde geldt voor de werkelijke producties van deze Tsjechische vertalingen: ze waren eerder sporadisch, met uitzondering van enkele stukken van Herman Heijermans, die nogal regelmatig opgevoerd werden in de eerste decennia van de eeuw. Het artikel brengt de verschillende periodes van de twintigste eeuw in kaart en biedt een beeld van de ontwikkeling van de Tsjechische receptie van Nederlandstalig toneel, inclusief een dramatische mystificatie tijdens de Tweede Wereldoorlog.