Kniha je (stejně jako předchozí práce Rilkovy "Sonette an Orpheus": Interpretace a (překlad)) zaměřena proti patetizaci Rilkovy poezie. Jádrem je interpretace jednotlivých veršů, strof a básní, přičemž jsou reflektovány překlady předchůdců a interpretace Jacoba Steinera.
Přitom se určí, jaký byl pragmatický záměr básníka. Knihu uzavírá překlad do češtiny s vyznačeným akcentem, jak deklamovat.