Charles Explorer logo
🇨🇿

Reedice klasických translatologických textů - proč a jak?

Publikace na Filozofická fakulta |
2019

Abstrakt

Levého České teorie překladu předběhly dobu v několika ohledech - staly prvními ucelenými dějinami překladu v jedné evropské kultuře, zabývaly se normami a metodami překladu, kulturními hodnotami národa i zájmy jednotlivých aktérů, čímž Levý předjal ideologický i sociologický obrat. Z dnešního hlediska má ale tento text i hodnotu aktuální a inspirativní, proto jsme se vzhledem k jeho špatné dostupnosti v knihovnách rozhodli vydat jej znovu.

Na jaké problémy jsme přitom narazili a jak jsme museli postupovat při jejich řešení, přiblíží tento příspěvek