Charles Explorer logo
🇨🇿

Developing Biliteracy as a Part of Cultural Policy and Language Planning in the Czech-Slovak Context : (Inspired by Rudolf Chmel)

Publikace na Filozofická fakulta |
2019

Tento text není v aktuálním jazyce dostupný. Zobrazuje se verze "en".Abstrakt

Rudolf Chmel's birth anniversary offers an opportunity to remind the 25 years he has spent working at the Faculty of Arts, Charles University in Prague. In the year 1994 he became the head of the Institute of the Slovak studies, which along with its pedagogical activities became the centre of research into the Slovak-Czech and Czech-Slovak linguistic, literary and historical relations viewed in a wider context.

The special area of research is the issues of biliteracy (the notion introduced by Rudolf Chmel) - developing Czech-Slovak and Slovak-Czech biliteracy alongside bilingualism is presented as a part of cultural policy and language planning. What seems to be a remarkable investment in the support of receiving Slovak literature and developing biliteracy of Czech readers is appended text dictionaries containing Czech equivalents to Slovak words, which are included in the editorial apparatus of the interwar edition called Čítanie študujúcej mládeže/School Youth's Reading and the post-war edition called Hviezdoslavova knižnica/Hviezdoslav's Library.

The appended text dictionaries as a special kind of abridged text dictionaries deserve attention in terms of several (socio) linguistic and literary aspects.