Cílem příspěvku je zhodnotit slovotvornou utvářenost nových francouzských přejímek ve slovní zásobě současné češtiny a představit francouzštinu jako zajímavý zdroj obohacování českého lexika. V rámci adaptačně-integračních procesů dochází k přizpůsobení nové lexikální jednotky systému cílového jazyka.
Slovotvorná adaptace je jedním z procesů, jímž nově přejaté galicismy po přejetí do češtiny procházejí. Zatímco jména zůstávají často neadaptovaná, a tudíž nesklonná, v případě sloves je připojení slovotvorné přípony nezbytnou součástí jejich dalšího fungování v systému cílového jazyka.