Charles Explorer logo
🇬🇧

Improving Parallel Data Identification using Iteratively Refined Sentence Alignments and Bilingual Mappings of Pre-trained Language Models

Publication

Abstract

The National Research Council of Canada's team submissions to the parallel corpus filtering task at the Fifth Conference on Machine Translation are based on two key components: (1) iteratively refined statistical sentence alignments for extracting sentence pairs from document pairs and (2) a crosslingual semantic textual similarity metric based on a pretrained multilingual language model, XLM-RoBERTa, with bilingual mappings learnt from a minimal amount of clean parallel data for scoring the parallelism of the extracted sentence pairs. The translation quality of the neural machine translation systems trained and fine-tuned on the parallel data extracted by our submissions improved significantly when compared to the organizers' LASER-based baseline, a sentence-embedding method that worked well last year.

For re-aligning the sentences in the document pairs (component 1), our statistical approach has outperformed the current state-of-the-art neural approach in this low-resource context.